Kategorie: Fleisch und Huhn

Pute-Ratatouille

 

Ein extrem leckeres Dukan Rezept mit einem riesen Vorteil: man kann es warm und kalt genießen! Ich liebe solche Rezepte, da ich dann für den nächsten Tag direkt Büroverpflegung habe.

Zutaten für 2 Portionen:

  • 2 Putenschnitzel
  • 2 schöne saftige Tomaten (am liebsten Ochsenherz oder Roma)
  • 1 Zuccini (nicht zu groß)
  • 1 kleine Spitzpaprika
  • Paprikapulver, Salz, Pfeffer, wer mag frische Kräuter
  • Geflügelbrühe (entweder 200 ml Wasser + 1 TL Brühe oder frische Brühe)

Zubereitung:

  1. Die Putenschnitzel waschen und würzen. Im Ganzen in etwas Öl durchbraten und anschließend in nicht zu kleine Würfel schneiden
  2. Gemüse in dünne Scheiben schneiden und ebenfalls andünsten
  3. Ca. 200 ml heißes Wasser zugeben, einen TL Geflügelbrühepulver hinzugeben und das Ganze in einer Auflaufform bei 180 Grad ca. 25 min fertig garen lassen
  4. Das Gemüse wird schön weich ohne zu zerfallen und die Pute bleibt saftig
  5. Mit frischen Kräutern garnieren und entweder pur, mit Salat oder Dukan-Brot genießen!

20130411-123417.jpg

 A wonderful 2-in-1 Dukan receipe that you can have warm for dinner and cold the next day for your office lunch!

For 2 servings you need:

  • 2 turkey steaks (together approx 400 g)
  • 2 tomatoes
  • 1 Zuccini
  • 1 small pepper
  • Salt, Pepper, sweet Chilli and fresh herbs 
  • 200 ml of chicken stock

Preparation:

  1. Wash the turkey steaks and season them
  2. Roast them until they are done and dice them
  3. Slice the vegetables and roast them for approx 5 min
  4. Put everything in a casserole and bake at 180 degrees celsius for approx 30 min
  5. Nice with a salad, Dukan bread or pure!

Putenrollbraten

Nach der Schlemmerei am Ostersonntag gab es
gestern bei uns einen PP-Tag – und daher als Hauptgericht diesen
Putenrollbraten. Die Zubereitung ist sehr einfach, der Braten lässt
sich nämlich toll als Niedertemperatur-Braten im Bratschlauch
machen. Für 4 Personen braucht Ihr:

  • Ganze
    Putenbrust (ca. 800 – 1000 g)
  • 2 Pakete
    Frischkäse (Exquisa 0,2% Kräuter)
  • 1 Bund
    Kräuter (ich hatte Bärlauch gemischt mit Basilikum)
  • 1 Zwiebel
  • 1 Ei
  • Bratschlauch

Die Zubereitung:

  1. Putenbrust vorsichtig aufschneiden so dass ein
    großes flaches Riesenputenschnitzel entsteht
  2. Frischkäse mit kleingehackten Kräutern, Zwiebel und dem
    Ei verrühren
  3. Füllung auf Fleisch
    streichen
  4. Fleisch vorsichtig aufrollen und
    feststecken
  5. Bei 180 Grad 30 min und dann bei
    80 Grad 2 h im Bratschlauch garen

Bei uns
gabs dazu Gluten-Fladenbrot und Frischkäsedipp….. war
lecker!After eating too much on
easter sunday, easter monday was a strict PP day. Therefor I
decided to go for a rolled turkey. This is an easy receipe as it is
done on low temperatur in an oven bag. For 4 servings:

  • A turkey breast (800 – 1000 g)
  • 300 g
    of cream cheese (low fat with herbs)
  • fresh
    herbs (I decided for wild garlic and basil)
  • 1
    small onion
  • 1 egg

Preparation

  1. Cut the chicken or turkey breast
    so that you get one big “steak”
  2. Mix the cream
    cheese with the minced herbs and onion, add the egg
  3. Spread on the meat and roll up to a big roll, fix with
    tooth sticks
  4. Place in the oven bag and bake on
    180 degrees Celsius for 30 min and on 80 degrees for additional 120
    min

I served this with a cream cheese dip
and some gluten bread!

20130402-104213.jpg

Hackbraten im Slowcooker

Wer Dukan macht, kommt an Hackbraten nicht vorbei. Er läßt sich nicht nur super vorbereiten, sondern auch mitnehmen und ist an PP-Tagen oft meine letzte Rettung.
Als arbeitender Mensch liebe ich die Variante aus dem Slowcooker – morgens angeschaltet ist mittags das Essen fertig – und diese Variante schmeckt sogar meinen Kindern.
Für 6 Portionen:

  • 1 kg Rinderhack
  • 1 EL Senf (ich mag am liebsten Dijon-Kräutersenf)
  • 2 Eier
  • 2 EL Sojamehl für die Bindung
  • 1 Zwiebel kleingehackt
  • 1/2 Packung Exquise 0,2% Kräuterfrischkäse

Alles schön mischen und zu einem großen Klops formen.

  • mit 150 ml heißer Fleischbrühe angießen

 1 h auf Stufe “High” und dann 5-6 h auf Stufe “Low” fertiggaren. Die Zeit hängt sehr von der Form des Klopses und dem Slowcooker ab. Ich lasse den Braten sicherheitshalber 6h garen – dann ist er garantiert durch. Durch den Frischkäse wird er nicht trocken.

If you do Dukan – a meat loaf is always a good choice. It is easy to prepare and perfect for the office, because it is tasty even if it is cold.
As a working woman I love my slowcooker to do even the easiest cooking for me… switch it on befor leaving for the office and when I come home, lunch or dinner are already ready!
This meat loaf recipe from the slowcooker is a very easy one – for 6 servings you need:

  • 1 kg minced beef
  • 1 table spoon of mustard
  • 2 eggs
  • 2 table spoons of soy flour (instead of the usual bread)
  • 1 chopped onion
  • 1/2 pack of no-fat cottage cheese with herbs
Mix those ingredients to a giant loaf and place in your slowcooker.
Add 150 ml of meat stock and cook on “high” for 1 h. After that finalize for 5-6 hours on low. The time you need depends a bit on the form of your loaf and the amount of beef you use. Thanks to the cottage cheese – this meat loaf is never dry!

Geflügelsülze oder auch Tellersülze

Lässt sich wunderbar vorbereiten, kann man toll zu einem Picknick oder ins Büro mitnehmen – eine einfache Geflügelsülze

  • 500 g Putenbrust in kleine Stücke schneiden
  • 1 Stange Lauch
  • 2 Frühlingszwiebeln
  • 1/2 Fenchel
  • 1/2 Stange Sellerie

gut putzen und in Würfel schneiden (ca 1 cm)

Zubereitung der Geflügelsülze

500 ml Wasser mit 1 Würfel Gemüsebrühe aufkochen, Fleisch dazugeben und ca. 15 min kochen.
Dann das Gemüse hinzugeben und alles nochmal 15 min kochen. Mit Salz, Pfeffer und frischen Kräutern würzen.
Wer den Geschmack mag, kann der Brühe ein Lorbeerblatt und ein paar Wacholdrbeeren beifügen.
Vor dem Binden wieder rausfischen.
Man kann jetzt unterschiedlich binden: Mit Gelatine (Brühe ist ja schon heiß), AgarAgar oder Guarkernmehl.
Auf der Packung prüfen, wieviel Bindemittel man braucht, um eine feste Konsistenz zu erreichen. Ich habe  6 Blatt normale Gelatine benutzt.
Dann die Masse entweder in eine kleine Kastenform, oder 6 kleine Gläser gießen (ich benutze Teelichthalter von Ikea, 4er Set für 99 Cent).
Über Nacht kaltstellen – mit einem Messer vorsichtig den Rand lösen und rauskippen.
Entweder zu einem leckeren Kleiebrot oder einem schönen Salat.

Nach dem gleichen Prinzip der Geflügelsülze funktioniert auch Sülze mit Krabben und Lachs….

 

Auf Nachfrage hier noch die englische Version des Rezepts Geflügelsülze

This is a wonderful dish – because it is easy to prepare, great for guests (as you do not realize that it is dukan) and can be taken to the office

For 4 servings you need:

  • 500 g of chicken breast raw
  • 1 leek
  • 2 spring onions
  • 1/2 fennel
  • 1/2 cellery root

Clean the vegetable and the chicken breast and slice everything in 1 cm-cubes.

Cook 500 ml of water with 1 cube of chicken stock. Add the chicken and cook for approx 15 min till the chicken is done. Add the vegetables and cook for additional 15 min (lower the temperature). Season with herbs, salt and pepper.

Pour the stock into a measuring cup and add as much gelatine as is adviced on the package. I used 6 sheets for approx 600 ml of stock.

Pour everything into a box or small glasses and store in the fridge over night.
Afterwards you can slice it into pieces and enjoy with a nice green salad.

You can change the ingredients, e.g. use salmon and prawns instead of the chicken

-Salzgockel

Da ich immer für meine Familie mitkoche, suche ist ständig Rezepte, die für den Rest der Familie aufpeppbar sind. Fürs Wochenende darf es auch gerne etwas “nettes” sein.
Dieses Wochenende wird es ein neues Rezept geben – ich kenne es bisher nur mit Fisch…..1 Biohuhn
2 Limetten
1 Zwiebel
2 Eiweiß
2 Kilo grobes Meersalz (gibts beim Discounter um die Ecke recht günstig)
1 Bund frische Kräuter

Am Vortag: Kräuter und Saft 1/2 Limette mit 1 l kaltem Wasser mischen. Die Zwiebel in grobe Stücke schneiden und zusammen mit dem Huhn hinzugeben. (Hintergrund: das Wasser dient dann als Fond für das Huhn, fertiger Fond ist meist zu fett). Kalt stellen.
Am nächsten Tag das Huhn mit dem (abgetropften) Kräuterbund und den Zwiebeln füllen. Eiweiß gut verrühren, mit dem Meersalz kräftig durchmischen. Etwas Salz auf das Backblech verteilen, Huhn draufsetzen und komplett einpacken. Das geht super simpel (mach ich mit Fisch ziemlich oft) – und macht einen Heidenspaß (ich lass das meist die Kinder machen, hat was von Matschen im Sandkasten).
Im vorgeheizten Ofen bei 200 Grad mindestens 1 h backen lassen (hängt von der Größe des Huhns ab). Mit dem Bratenthermometer prüfen, ob es wirklich durch ist.

Zum Servieren die Salzkruste aufschlagen (Löffel), das Huhn auspacken und mit Limettenscheiben servieren.
Ich habe mir überlegt für meine Familie Petersilienkartoffeln und karamellisierte Möhren dazu zu machen.
Für mich gibts dann Möhren und Zuckerschoten – leider nix mit karamellisiert… aber sieht ähnlich aus.

1 Biohuhn
I love things that are easy to prepare but look great on a plate

For 2 servings you need

  • 1 Chicken
  • 2 organic limes
  • 1 onion
  • 2 egg whites
  • 2 kg of sea salt
  • 1 bunch of fresh herbs

Preparation:

  1. The previous day: add the herb and, the juice of 1/2 lime with 1 l of cold water. Cut the chicken in big chunks and put it in the cold water.
  2. Put in the fridge overnight
  3. The next day: remove the chicken and the herbs from the water and dry. Fill the chicken with the herbs and the peeled onions. Mix the egg whites with the salt
  4. Put 1/3 of the salt on a baking tray, place the chicken on that and pack it with the rest of the salt. It has to be completely covered
  5. Preheat the oven on 200 degrees celsius and bake for 1 hour. Check with a thermometer if it is done
  6. For serving: break the salt crust with a big spoon and enjoy the great fragrance
  7. Serve with lime slices
  8. If you hafe a PG-Day – enjoy with grilled carrots, grilled parsnip  or mashed pumpkin

Piccata mit Kapern

2 Hähnchenbrustfilets
1 TL Maizena
3 Tl Weißwein
3 TL Zitronensaft
1 TL Zitronenschale
1 TL Kapern
2 Knoblauchzehen
1 Bund glatte Petersilie
Salz und Pfeffer

Huhn in jeweils 2 Stücke schneiden und sehr dünn klopfen. Mit Maizena einstäuben und in einer geölten Pfanne (PAM-Spray) anbraten. Auf jeder Seite 2 min anbraten (oder eben bis es gar ist) und dann aus der Pfanne nehmen. Mit Alufolie einwickeln. Wein, Zitronensaft, Kapern und gepressten Knoblauch in die Pfanne einrühren und unter Rühren den Satz lösen. 3 min einkochen, bei Bedarf etwas Wasser nachfüllen. Die Soße sollte etwas dickflüssiger, aber nicht zäh werden. Mit dem Huhn servieren, mit Petersilie garnieren.
An PG-Tagen super lecker mit italienischem Spinat (Spinat mit Zwiebel, Knoblauch und ein paar Tomatenstückchen angedünstet) oder mit Pastinakenchips.Delicions dish for 2 – if you think you have deserved something nice

  • 2 chicken breasts
  • 1 tea spoon of corn flour
  • 3 table spoons of white wine
  • 3 tea spoons of lemon juice
  • 1 tea spoon of lemon cest
  • 2 gloves of garlic
  • 1 table spoon of capers
  • 1 bunch of parsley
  • Salt and pepper

Preparation

  1. Cut each chicken filet in 2 pieces and gently hammer with a pot or a meat tenderiser – it has to be very thin
  2. Dust with some corn flour and fry in a pan with some pan spray for 2 min on each side
  3. Wrap in some aluminium foil and store in the oven (heat on 100 degrees)
  4. Add wine, lemon juice, capers and mashed garlic in the pan to solve chicken stock. Let cook for 3 min till it becomes thicker
  5. Serve with the chicken, decorate with the parsley

On PG-Days enjoy with some sauted spinach!